Print Button
การขอรับรองเอกสาร
 

1. รับรองลายมือชื่อ
2. รับรองสำเนาเอกสาร
3. รับรองคำแปล
4. คำแนะนำการแปลเอกสาร
5. คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ควรทราบและใช้ในการแปลอยู่เสมอ
6. ระเบียบว่าด้วยการรับรองเอกสาร
7. ประกาศเรื่องอัตราค่าธรรมเนียมการรับรองเอกสาร

 

 

  1. เอกสารที่ต้องการให้สถานกงสุลใหญ่ฯ รับรองลายมือชื่อ อาทิ หนังสือมอบอำนาจ หนังสือให้ความยินยอม เป็นต้น ต้องกรอกรายละเอียดให้ครบถ้วนสมบูรณ์โดยยังไม่ต้องลงชื่อ ผู้ขอรับรองลายมือชื่อของตนจะต้องมาลงชื่อต่อหน้าเจ้าพนักงานสถานกงสุลใหญ่ฯ
  2. กรอกคำร้องขอนิติกรณ์ ๑ ฉบับ
  3. บัตรประจำตัวหรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ (อาทิบัตรประจำตัวประชาชนหนังสือเดินทางและใบขับขี่ที่มีอายุใช้ได้อยู่) พร้อมสำเนา ๑ ชุด และชำระค่าธรรมเนียมการรับรองลายมือชื่อ ๑๕ ดอลล่าร์
  4. กรณีไม่สามารถไปลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าพนักงานสถานกงสุลใหญ่ฯ ได้ ให้ไปลงนามต่อหน้าโนตารีพับลิค และให้โนตารีพับลิคประทับตราและลงนามรับรองลายมือชื่อของผู้ร้องขอ แล้วส่งเอกสารที่โนตารีพับลิคได้รับรองแล้ว พร้อมด้วยคำร้องขอนิติกรณ์และค่าธรรมเนียม ไปให้สถานกงสุลใหญ่ฯ เพื่อรับรองลายมือชื่อของโนตารีพับลิค กรณ๊นี้ผู้ร้องขอต้องแนบซองจดหมายซึ่งจ่าหน้าซองถึงตนเองและผนึกดวงตราไปรษณียากรให้เพียงพอ เพื่อสถานกงสุลใหญ่ฯ จะได้ส่งเอกสารคืนให้ผู้ร้องขอทางไปรษณีย์ลงทะเบียน
    (การส่งเงินค่าธรรมเนียมทางไปรษณีย์ให้ส่งเป็น Money Order หรือ Cashier'check ไม่รับเช็คส่วนตัว สั่งจ่าย The Royal Thai Consulate-General, Chicago)
  1. ต้องแนบเอกสารราชการไทยฉบับจริง  หากเป็นสำเนาเอกสาร ต้องเป็นสำเนาเอกสารที่ได้รับการรับรองสำเนาถูกต้องจากหน่วยราชการไทยแล้ว
  2. ขั้นตอนการดำเนินการขอรับรองสำเนาเอกสารทำนองเดียวกับการขอรับรองลายมือชื่อข้อ 2 - 4
  3. ค่าธรรมเนียมรับรองสำเนาเอกสารฉบับละ ๑๕ ดอลล่าร์
  1. ต้องเป็นคำแปลภาษาอังกฤษที่แปลจากเอกสารภาษาไทย  หรือคำแปลภาษาไทยที่แปลจากเอกสารภาษาอังกฤษ
  2. คำแปลต้องพิมพ์ให้เรียบร้อย พร้อมทั้งต้องมีสำเนาคำแปล ๑ ชุด  และผู้แปลต้องลงชื่อรับรองคำแปลถูกต้อง [ดูคำแนะนำการแปลเอกสาร]
  3. ต้องแนบเอกสารต้นฉบับเอกสารที่ใช้แปลมาพร้อมกับคำแปล  กรณีต้นฉบับเป็นสำเนา ต้องเป็นสำเนาต้นฉบับที่ได้รับรองความถูกต้องจากหน่วยราชการไทย
  4. ค่าธรรมเนียมการรับรองคำแปลเอกสารแสดงสถานะบุคคล เช่น สูติบัตร สำเนาทะเบียนบ้าน ใบสำคัญการสมรส ประกาศนียบัตร เป็นต้น ฉบับละ ๑๕ ดอลล่าร์
  5. ขั้นตอนการดำเนินการขอรับรองคำแปลทำนองเดียวกับการขอรับรองลายมือชื่อข้อ 2 - 4
back to top
 
คำแนะนำการแปลเอกสาร

  1. การแปลเอกสารผู้แปลจะตัดทอนข้อความหรือเพิ่มเติมข้อความเข้าไปไม่ได้  ยกเว้นการแปลสำเนาทะเบียนบ้าน  อาจเลือกแปลเฉพาะบุคคลได้
  2. ชื่อตัวและชื่อสกุลต้องสะกดให้ถูกต้องตรงตามหลักฐานหนังสือเดินทาง
  3. หากผู้แปลไม่สามารถอ่านลายมือชื่อเจ้าหน้าที่ผู้ลงนามได้  ให้แปลว่า   "Illegible"
  4. หากเอกสารมีการบันทึก  หรือแก้ไขเพิ่มเติม  จะต้องแปลส่วนที่บันทึกหรือแก้ไขนั้นลงไว้ด้วย
  5. ผู้แปลเอกสารต้องลงนามรับรองคำแปลที่ได้แปล  ดังนี้
    คำแปลภาษาอังกฤษ
    Certified correct translation
    -- Signature of translator --
    (Name in print)
    Translator
    Date :
    สำหรับคำแปลภาษาไทยให้พิมพ์คำรับรองว่า "รับรองคำแปลถูกต้อง"   พร้อมทั้งวงเล็บชื่อผู้แปลภาษาไทยและวันที่ที่รับรองคำแปล
back to top
คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ควรทราบและใช้ในการแปลอยู่เสมอ

ที่ว่าการอำเภอ
ฝ่ายทะเบียนราษฎร
ฝ่ายทะเบียนและบัตร
ฝายทะเบียนทั่วไป
งานบัตรประจำตัวประชาชน
กิ่งอำเภอ
ตำบล
หมู่บ้าน
นายอำเภอ
ปลัดอำเภอผู้เป็นหัวหน้าประจำกิ่งอำเภอ
ปลัดอำเภอ
นายทะเบียนอำเภอ
ผู้ช่วยนายทะเบียนอำเภอ
ปลัดอำเภออาวุโส
กำนัน
ผู้ใหญ่บ้าน
ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้าน
เทศบาล
สำนักงานเทศบาล
นายแพทย์
ทันตสาธารณสุข
ทันตอนามัย
ทันตแพทย์
เจ้าหน้าที่สุขาภิบาล
เจ้าพนักงานสุขาภิบาล
นักวิชาการสุขาภิบาล
เจ้าหน้าที่ส่งเสริมสุขภาพ
เจ้าพนักงานส่งเสริมสุขภาพ
นักวิชาการส่งเสริมสุขภาพ
ผดุงครรภ์สาธารณสุข
เจ้าหน้าที่พยาบาล
พยาบาลเทคนิค
พยาบาลวิชาชีพ
ผู้ช่วยเภสัชกร

District Office of... หรือ .....District Office
Civil Registration Section
Registration and Identification Card Section
General Registration Subsection
Identification Card Subsection
Minor District
Subdistrict
Village
District Chief
Minor District Chief
Deputy District Chief
District Registrar
Assistant District Registrar
Senior Deputy District Chief
Subdistrict Headman
Village Headman
Assistant Village Headman
Municipality
Municipality Office of ...หรือ...Manicipality Office
Medical Doctor
Dental Health Care Technician
Dental Hygience Technician
Dentist
Assistant Sanitary District Officer
Sanitary District Officer
Sanitation Researcher
Assistant Health Promotion Officer
Health Promotion Officer
Health Promotion Technical Officer
Midwife
Nursing Technician
Technical Nurse
Professional Nurse
Assistant Pharmacist
การขอรับแบบฟอร์มหนังสือต่างๆ
  • กรุณา Download Form จาก Website สถานกงสุลใหญ่ฯ หรือ
  • สามารถเขียนจดหมายถึงสถานกงสุลใหญ่ฯ พร้อมแนบซองและติดแสตมป์ โดยจ่าหน้าซองถึงตัวท่านเองเพื่อสถานกงสุลใหญ่ฯ จะได้ดำเนินการส่งแบบฟอร์มไปให้ต่อไป
We answer your questions
back to top

คำเตือน ผู้ใดทำเอกสารปลอมขึ้นทั้งฉบับหรือแต่ส่วนหนึ่งส่วนใด เติม หรือตัดทอนข้อความ หรือแก้ไขด้วยประการใด ๆ ในเอกสารที่แท้จริง หรือประทับตราปลอม หรือลงลายมือชื่อปลอมในเอกสาร โดยประการที่น่าจะเกิดความเสียหายแก่ผู้อื่น หรือประชาชน ถ้าได้กระทำเพื่อให้ผู้หนึ่งผู้ใดหลงเชื่อว่าเป็นเอกสารที่แท้จริง ผู้นั้นกระทำความผิดฐานปลอมเอกสาร ต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกพันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ

ผู้ใดกรอกข้อความลงในแผ่นกระดาษหรือวัตถุอื่นใด ซึ่งมีลายมือชื่อของผู้อื่นโดยไม่ได้รับความยินยอม หรือโดยฝ่าฝืนคำสั่งของผู้อื่นนั้น ถ้าได้กระทำเพื่อนำเอาเอกสารนั้นไปใช้ในกิจการที่อาจเกิดเสียหายแก่ผู้หนึ่งผู้ใดหรือประชาน ให้ถือว่าผู้นั้นปลอมเอกสาร ต้องระหว่างโทษเช่นเดียวกัน
(ประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 264)